Youtube'un yasağı kalkınca izlersiniz (videonun linki: http://www.youtube.com/watch?v=4N3N1MlvVc4 farklı dnsden bağlananlar veya yönlendirici sitelerden girenler için)
Bu şarkıyı sokakta dinlediğimde herşeyin slow motion moduna geçtiği hissine kapılıyorum.
Türkçe çeviri(1):
her tarafımda benzer yüzler, eskimiş yerler, eskimiş yüzler, parlak ve erkenciler günlük yarışları için, hiçbir yere gitmiyorlar, hiçbir yere gitmiyorlar.
ve gözyaşları bardaklarını dolduruyor, yüz ifadesi yok, yüz ifadesi yok, kafamı sakla, hüznümü boğmak istiyorum, yarın yok, yarın yok.
ve bunu biraz komik buluyorum, biraz kederli, içinde öldüğüm rüyalar sahip olduklarımın en iyileri
sana söylemeyi çok zor buluyorum, çünkü bunu çok zor kaldırıyorum, insanlar daireler çizerek koştuğunda bu çok, çok (bir) çılgın dünya, çılgın dünya, çılgın dünya, çılgın dünya.
iyi hissettikleri günü bekleyen çocuklar, iyi ki doğdunuz, iyi ki doğdunuz, her çocuğun hissetmesi gerektiği gibi hissetmeye, otur ve dinle, otur ve dinle. okula gittim ve çok gergindim, kimse tanımıyordu beni, kimse tanımıyordu beni, merhaba öğretmenim, dersimin ne olduğunu söyleyin; içimi okuyun, içimi okuyun.
Türkçe çeviri(2):
ne tarafa baksam tanıdık yüzler yıpranmış mekanlar bezgin bekirler bir yarışa kalkmışlar, sabahın köründe ödül hiçlik, kazanan olsa bile
gözyaşları kadehlerden taşacak onlarsa put kesilmiş, ölü gibi başım eğik, boğmak isterken kederimi olmayan geleceğim karşıma çıkacak
bir yönüyle komiğime gidiyor içim parçalanıyor öte yandan bazen rüyamda bedenim ölüyor artık medet umamam ki uykudan
söylemeye dilim varmıyor ama - zoruma gidiyor, budur nedeni - insanlar turlarken garip çemberi çıldıracak gibi oluyor dünya
gelsin diye çocuklar, keyifleri yaşgününü hasretle beklemekte hissetmesi şart onun da her çocuk gibi otur da anlatacağımı dinle
okulla tanıştım, heyecanlıydım bilindik değildim hiç kimselere hocam söyle bundan ne ders çıkardım bak içime doğru, en derinlere
Türkçe çeviri(3):
"etrafımda hep tanıdık yüzler, yıpranmış yerler, yıpranmış yüzler, aydınlık ve erken bir gün yarışları için, hiç bir yere gitmezler,
bir tür eğlence buldum bunu, bir tür keder, üzüntü, içinde öldüğüm rüyalar, en iyileriydi, şimdiye kadar,
sana söylemek zordu bunu, hem, üstlenmek zordu, daireler içinde döner insanlar, buradalar, deli dünyada, deli dünyadalar,
çocuklar bekliyorlar güzel günleri, "mutlu yıllar", "iyi ki doğdun", her çocuk anlıyor, "oturup dinlemeyi", "oturup dinlemeyi",
okula gittiğimde ürkektim, kimse bilmedi beni, "- öğretmenim, söyle bana ödevimi!" gör beni, gör yüreğimi!"
bir tür eğlence buldum bunu, bir tür keder, üzüntü, içinde öldüğüm rüyalar, en iyileriydi, şimdiye kadar,
sana söylemek zordu bunu, hem, üstlenmek zordu, daireler içinde döner insanlar, buradalar, deli dünyada, deli dünyadalar."
Orjinal:
all around me are familiar faces, worn out places, worn out faces, bright and early for their daily races going nowhere, going nowhere,
and their tears are filling up their glasses, no expression, no expression, hide my head, i want to drown my sorrow, no tomorrow, no tomorrow,
and i find it kind of funny, i find it kind of sad, the dreams in which i'm dying are the best i've ever had.
i find it hard to tell you, cause i find it hard to take, when people run in circles, it's a very, very mad world mad world mad world mad world
children waiting for the day they feel good, happy birthday, happy birthday, made to feel the way that every child should sit and listen, sit and listen. went to school and i was very nervous, no one knew me, no one knew me, hello teacher, tell me what's my lesson, look right through me, look right through me
2 yorum:
Adsız
dedi ki...
English is not my primary language, but I could fully understand this while using google translator. Excellent post, you can keep them coming! Regards!
2 yorum:
English is not my primary language, but I could fully understand this while using google translator. Excellent post, you can keep them coming! Regards!
Harika bir site elinize saglik.
hasta bakıcı bebek bakıcı çocuk bakıcı
Yorum Gönder